What does it mean when みたいな is at the end of a sentence?けど at the end of the sentence?How to end...

How could Dwarves prevent sand from filling up their settlements

Can diplomats be allowed on the flight deck of a commercial European airline?

How many wires should be in a new thermostat cable?

Writing "hahaha" versus describing the laugh

mmap: effect of other processes writing to a file previously mapped read-only

Wifi light switch needs neutral wire. Why? AND Can that wire be a skinny one?

Department head said that group project may be rejected. How to mitigate?

Why is this python script running in background consuming 100 % CPU?

Is it safe to redirect stdout and stderr to the same file without file descriptor copies?

Shell builtin `printf` line limit?

Does the fact that we can only measure the two-way speed of light undermine the axiom of invariance?

Efficient Algorithms for Destroyed Document Reconstruction

To exponential digit growth and beyond!

Can someone get a spouse off a deed that never lived together and was incarcerated?

amsmath: How can I use the equation numbering and label manually and anywhere?

Way of refund if scammed?

One word for 'the thing that attracts me'?

What is the winged creature on the back of the Mordenkainen's Tome of Foes book?

Is there a word for pant sleeves?

Is there any mention of ghosts who live outside the Hogwarts castle?

Is there an idiom that means that you are in a very strong negotiation position in a negotiation?

Ribbon Cable Cross Talk - Is there a fix after the fact?

What does it mean for something to be strictly less than epsilon for an arbitrary epsilon?

Proto-Indo-European (PIE) words with IPA



What does it mean when みたいな is at the end of a sentence?


けど at the end of the sentence?How to end a sentence in わけWhat does さすがお尻マイスター mean?What does の頃【ころ】 mean in this sentence?What does いう mean in this sentencewhat does noun +とする mean?What does 'na' at the end of a word mean?What does 波 mean at the end of a sentence?「ヘト」という意味はなんですか。っつー at the end of a sentence













1















彼ももうちょっとがんばればよかったのに..、みたいな…。



or



なんか、お腹減った、みたいな…



Just for some examples. Is it some sort of filler? I understand normal uses of みたい but I don’t understand what it means at the end of a sentence.










share|improve this question





























    1















    彼ももうちょっとがんばればよかったのに..、みたいな…。



    or



    なんか、お腹減った、みたいな…



    Just for some examples. Is it some sort of filler? I understand normal uses of みたい but I don’t understand what it means at the end of a sentence.










    share|improve this question



























      1












      1








      1








      彼ももうちょっとがんばればよかったのに..、みたいな…。



      or



      なんか、お腹減った、みたいな…



      Just for some examples. Is it some sort of filler? I understand normal uses of みたい but I don’t understand what it means at the end of a sentence.










      share|improve this question
















      彼ももうちょっとがんばればよかったのに..、みたいな…。



      or



      なんか、お腹減った、みたいな…



      Just for some examples. Is it some sort of filler? I understand normal uses of みたい but I don’t understand what it means at the end of a sentence.







      meaning word-choice slang






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 7 hours ago









      VVayfarer

      99810




      99810










      asked 7 hours ago









      jacoballensjacoballens

      36610




      36610






















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          3














          Maybe you've heard expressions like みたいな気がする and みたいな感じがする.



          みたいな is just a shorter form of that. They all mean something along the lines of




          • I feel like

          • I kinda think


          Japanese use this expression to make the sentence softer/more careful/less sure, as to not present it as a fact, but just your humble opinion/feelings.






          share|improve this answer
























            Your Answer








            StackExchange.ready(function() {
            var channelOptions = {
            tags: "".split(" "),
            id: "257"
            };
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function() {
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
            StackExchange.using("snippets", function() {
            createEditor();
            });
            }
            else {
            createEditor();
            }
            });

            function createEditor() {
            StackExchange.prepareEditor({
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader: {
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            },
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            });


            }
            });














            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f68352%2fwhat-does-it-mean-when-%25e3%2581%25bf%25e3%2581%259f%25e3%2581%2584%25e3%2581%25aa-is-at-the-end-of-a-sentence%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            3














            Maybe you've heard expressions like みたいな気がする and みたいな感じがする.



            みたいな is just a shorter form of that. They all mean something along the lines of




            • I feel like

            • I kinda think


            Japanese use this expression to make the sentence softer/more careful/less sure, as to not present it as a fact, but just your humble opinion/feelings.






            share|improve this answer




























              3














              Maybe you've heard expressions like みたいな気がする and みたいな感じがする.



              みたいな is just a shorter form of that. They all mean something along the lines of




              • I feel like

              • I kinda think


              Japanese use this expression to make the sentence softer/more careful/less sure, as to not present it as a fact, but just your humble opinion/feelings.






              share|improve this answer


























                3












                3








                3







                Maybe you've heard expressions like みたいな気がする and みたいな感じがする.



                みたいな is just a shorter form of that. They all mean something along the lines of




                • I feel like

                • I kinda think


                Japanese use this expression to make the sentence softer/more careful/less sure, as to not present it as a fact, but just your humble opinion/feelings.






                share|improve this answer













                Maybe you've heard expressions like みたいな気がする and みたいな感じがする.



                みたいな is just a shorter form of that. They all mean something along the lines of




                • I feel like

                • I kinda think


                Japanese use this expression to make the sentence softer/more careful/less sure, as to not present it as a fact, but just your humble opinion/feelings.







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered 7 hours ago









                KometKomet

                934




                934






























                    draft saved

                    draft discarded




















































                    Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid



                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function () {
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f68352%2fwhat-does-it-mean-when-%25e3%2581%25bf%25e3%2581%259f%25e3%2581%2584%25e3%2581%25aa-is-at-the-end-of-a-sentence%23new-answer', 'question_page');
                    }
                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    Taj Mahal Inhaltsverzeichnis Aufbau | Geschichte | 350-Jahr-Feier | Heutige Bedeutung | Siehe auch |...

                    Baia Sprie Cuprins Etimologie | Istorie | Demografie | Politică și administrație | Arii naturale...

                    Nicolae Petrescu-Găină Cuprins Biografie | Opera | In memoriam | Varia | Controverse, incertitudini...