Why does 電池 take the を particleたい form が vs を untanglingDoes 'this friday' take にCan 思う...

Is Trump personally blocking people on Twitter?

Single word for "refusing to move to next activity unless present one is completed."

Why are they 'nude photos'?

Using `PlotLegends` with a `ColorFunction`

How can a dictatorship government be beneficial to a dictator in a post-scarcity society?

Do I have a right to cancel a purchase of foreign currency in the UK?

Why did Harry Potter get a bedroom?

Can the Mage Hand cantrip be used to trip an enemy who is running away?

Received a dinner invitation through my employer's email, is it ok to attend?

If your plane is out-of-control, why does military training instruct releasing the joystick to neutralize controls?

Is there any word for "disobedience to God"?

Was I subtly told to resign?

What steps should I take to lawfully visit the United States as a tourist immediately after visiting on a B-1 visa?

How are mathematicians paid to do research?

When I press the space bar it deletes the letters after it

How to deal with moral/legal subjects in writing?

Why was hardware diversification an asset for the IBM PC ecosystem?

Credit score and financing new car

Are there any sports for which the world's best player is female?

Why return a static pointer instead of an out parameter?

Why do people keep referring to Leia as Princess Leia, even after the destruction of Alderaan?

Is "De qui parles-tu" (for example) as formal as it is in English, or is it normal for the French to casually say that

Shortest hex dumping program

What is the measurable difference between dry basil and fresh?



Why does 電池 take the を particle


たい form が vs を untanglingDoes 'this friday' take にCan 思う take を and と at the same time?On the grammar of みんな見るメロWhy does this する verb take に?Why does だけ come before は?Causative verbs: when does the doer take を or に?Why is the を particle used twice hereWhy does the causative verb “昂らせる” take “感情” as an object in this sentenceDistinction of using を/に instead of がmultiple を particles before a verb






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







1















The sentence



咲は電池{でんち}を時計{とけい}に入{はい}れました。



Translates as "Saki put the batteries in the watch" but would would 電池 take を in this case?










share|improve this question




















  • 3





    The last word should be いれました, not はいれました. Is that what is causing the confusion?

    – Leebo
    8 hours ago











  • Question to you. If you do not like wo, then what particle do you consider by yourself?

    – Tchibi-kun
    8 hours ago













  • Just for your consideration: adventures of [wo] vs [ga] in contemporary Japanese language japanese.stackexchange.com/questions/69221

    – Tchibi-kun
    8 hours ago




















1















The sentence



咲は電池{でんち}を時計{とけい}に入{はい}れました。



Translates as "Saki put the batteries in the watch" but would would 電池 take を in this case?










share|improve this question




















  • 3





    The last word should be いれました, not はいれました. Is that what is causing the confusion?

    – Leebo
    8 hours ago











  • Question to you. If you do not like wo, then what particle do you consider by yourself?

    – Tchibi-kun
    8 hours ago













  • Just for your consideration: adventures of [wo] vs [ga] in contemporary Japanese language japanese.stackexchange.com/questions/69221

    – Tchibi-kun
    8 hours ago
















1












1








1








The sentence



咲は電池{でんち}を時計{とけい}に入{はい}れました。



Translates as "Saki put the batteries in the watch" but would would 電池 take を in this case?










share|improve this question
















The sentence



咲は電池{でんち}を時計{とけい}に入{はい}れました。



Translates as "Saki put the batteries in the watch" but would would 電池 take を in this case?







grammar particle-を transitivity object






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 6 hours ago









Eiríkr Útlendi

20.2k1 gold badge37 silver badges71 bronze badges




20.2k1 gold badge37 silver badges71 bronze badges










asked 8 hours ago









user3066685user3066685

111 bronze badge




111 bronze badge








  • 3





    The last word should be いれました, not はいれました. Is that what is causing the confusion?

    – Leebo
    8 hours ago











  • Question to you. If you do not like wo, then what particle do you consider by yourself?

    – Tchibi-kun
    8 hours ago













  • Just for your consideration: adventures of [wo] vs [ga] in contemporary Japanese language japanese.stackexchange.com/questions/69221

    – Tchibi-kun
    8 hours ago
















  • 3





    The last word should be いれました, not はいれました. Is that what is causing the confusion?

    – Leebo
    8 hours ago











  • Question to you. If you do not like wo, then what particle do you consider by yourself?

    – Tchibi-kun
    8 hours ago













  • Just for your consideration: adventures of [wo] vs [ga] in contemporary Japanese language japanese.stackexchange.com/questions/69221

    – Tchibi-kun
    8 hours ago










3




3





The last word should be いれました, not はいれました. Is that what is causing the confusion?

– Leebo
8 hours ago





The last word should be いれました, not はいれました. Is that what is causing the confusion?

– Leebo
8 hours ago













Question to you. If you do not like wo, then what particle do you consider by yourself?

– Tchibi-kun
8 hours ago







Question to you. If you do not like wo, then what particle do you consider by yourself?

– Tchibi-kun
8 hours ago















Just for your consideration: adventures of [wo] vs [ga] in contemporary Japanese language japanese.stackexchange.com/questions/69221

– Tchibi-kun
8 hours ago







Just for your consideration: adventures of [wo] vs [ga] in contemporary Japanese language japanese.stackexchange.com/questions/69221

– Tchibi-kun
8 hours ago












1 Answer
1






active

oldest

votes


















5















咲【さき】は電池{でんち}を時計{とけい}に入{い}れました。




As noted in the comments, the verb in your sample sentence is 入【い】れます・入【い】れる, not 入【はい】ります・入【はい】る. The former with れ is the transitive form meaning "to put something into something else", whereas the latter with り or る is the intransitive form meaning "to enter into something". Since the verb in your sample sentence is transitive, it takes an object, and Japanese grammar requires that the object is marked with the を particle.






share|improve this answer


























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "257"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f69373%2fwhy-does-%25e9%259b%25bb%25e6%25b1%25a0-take-the-%25e3%2582%2592-particle%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    5















    咲【さき】は電池{でんち}を時計{とけい}に入{い}れました。




    As noted in the comments, the verb in your sample sentence is 入【い】れます・入【い】れる, not 入【はい】ります・入【はい】る. The former with れ is the transitive form meaning "to put something into something else", whereas the latter with り or る is the intransitive form meaning "to enter into something". Since the verb in your sample sentence is transitive, it takes an object, and Japanese grammar requires that the object is marked with the を particle.






    share|improve this answer




























      5















      咲【さき】は電池{でんち}を時計{とけい}に入{い}れました。




      As noted in the comments, the verb in your sample sentence is 入【い】れます・入【い】れる, not 入【はい】ります・入【はい】る. The former with れ is the transitive form meaning "to put something into something else", whereas the latter with り or る is the intransitive form meaning "to enter into something". Since the verb in your sample sentence is transitive, it takes an object, and Japanese grammar requires that the object is marked with the を particle.






      share|improve this answer


























        5












        5








        5








        咲【さき】は電池{でんち}を時計{とけい}に入{い}れました。




        As noted in the comments, the verb in your sample sentence is 入【い】れます・入【い】れる, not 入【はい】ります・入【はい】る. The former with れ is the transitive form meaning "to put something into something else", whereas the latter with り or る is the intransitive form meaning "to enter into something". Since the verb in your sample sentence is transitive, it takes an object, and Japanese grammar requires that the object is marked with the を particle.






        share|improve this answer














        咲【さき】は電池{でんち}を時計{とけい}に入{い}れました。




        As noted in the comments, the verb in your sample sentence is 入【い】れます・入【い】れる, not 入【はい】ります・入【はい】る. The former with れ is the transitive form meaning "to put something into something else", whereas the latter with り or る is the intransitive form meaning "to enter into something". Since the verb in your sample sentence is transitive, it takes an object, and Japanese grammar requires that the object is marked with the を particle.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 6 hours ago









        Eiríkr ÚtlendiEiríkr Útlendi

        20.2k1 gold badge37 silver badges71 bronze badges




        20.2k1 gold badge37 silver badges71 bronze badges






























            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f69373%2fwhy-does-%25e9%259b%25bb%25e6%25b1%25a0-take-the-%25e3%2582%2592-particle%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Taj Mahal Inhaltsverzeichnis Aufbau | Geschichte | 350-Jahr-Feier | Heutige Bedeutung | Siehe auch |...

            Baia Sprie Cuprins Etimologie | Istorie | Demografie | Politică și administrație | Arii naturale...

            Nicolae Petrescu-Găină Cuprins Biografie | Opera | In memoriam | Varia | Controverse, incertitudini...