Difference between 'demás' and 'otros'?Difference between “oreja” and “oído”What is the difference...

How do I spend money in Sweden and Denmark?

How to determine what is the correct level of detail when modelling?

Transitive action of a discrete group on a compact space

Going to get married soon, should I do it on Dec 31 or Jan 1?

What is the best delay to use between characters sent to the serial port

Three column layout

“Faire” being used to mean “avoir l’air”?

How should I behave to assure my friends that I am not after their money?

Analog is Obtuse!

How can I create ribbons like these in Microsoft word 2010?

How well known and how commonly used was Huffman coding in 1979?

Why won't the ground take my seed?

How to modify the uneven space between separate loop cuts, while they are already cut?

Can a US president have someone sent to prison?

A player is constantly pestering me about rules, what do I do as a DM?

Forgot chonantanu after already making havdalah over wine

Do we or do we not observe (measure) superpositions all the time?

AT system without -5v

Why does this fireplace work?

The difference between Rad1 and Rfd1

How can I check type T is among parameter pack Ts... in C++?

How can I convince my reader that I will not use a certain trope?

Can you get infinite turns with this 2 card combo?

How would a order of Monks that renounce their names communicate effectively?



Difference between 'demás' and 'otros'?


Difference between “oreja” and “oído”What is the difference between using “de” and “que” for the English word “to”?“No es culpa mía (de) que …”Preterit Passive vs. Estar + Past ParticipleWhen to include or omit 'a' (un, una)?How to avoid using adjective+pronoun constructionAll about datives, or: What's that funny “le” or “me” doing in there?What is the difference between “cerebro” and “seso”?Does Spanish have Contrastive Focus Reduplication? / Tiene el español reduplicación de enfoque contrastivo?What's the difference between “agradezco” and “gracias”?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







2
















  • 'demás' is defined as other

  • 'otro' is also defined as other


What's the difference between them? When would you use one over the other?



If possible, please could you explain making reference to these examples, where the usage seems identical.



Example 1:




But the other guests are very noisy!
¡Pero los demás huéspedes son muy ruidosos!




Example 2:




Do you have in other sizes?
¿Tienen en otras tallas?











share|improve this question































    2
















    • 'demás' is defined as other

    • 'otro' is also defined as other


    What's the difference between them? When would you use one over the other?



    If possible, please could you explain making reference to these examples, where the usage seems identical.



    Example 1:




    But the other guests are very noisy!
    ¡Pero los demás huéspedes son muy ruidosos!




    Example 2:




    Do you have in other sizes?
    ¿Tienen en otras tallas?











    share|improve this question



























      2












      2








      2









      • 'demás' is defined as other

      • 'otro' is also defined as other


      What's the difference between them? When would you use one over the other?



      If possible, please could you explain making reference to these examples, where the usage seems identical.



      Example 1:




      But the other guests are very noisy!
      ¡Pero los demás huéspedes son muy ruidosos!




      Example 2:




      Do you have in other sizes?
      ¿Tienen en otras tallas?











      share|improve this question

















      • 'demás' is defined as other

      • 'otro' is also defined as other


      What's the difference between them? When would you use one over the other?



      If possible, please could you explain making reference to these examples, where the usage seems identical.



      Example 1:




      But the other guests are very noisy!
      ¡Pero los demás huéspedes son muy ruidosos!




      Example 2:




      Do you have in other sizes?
      ¿Tienen en otras tallas?








      gramática diferencias-entre-palabras






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 3 hours ago









      fedorqui

      19.9k47 gold badges170 silver badges314 bronze badges




      19.9k47 gold badges170 silver badges314 bronze badges










      asked 8 hours ago









      big_smilebig_smile

      5741 gold badge7 silver badges19 bronze badges




      5741 gold badge7 silver badges19 bronze badges






















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          2














          Supplementary answer to add to what @Gustavson wrote:



          You can think of demás as the remaining ones, the remainder, or the rest. Let's take your example first:




          ¡Pero los demás huéspedes son muy ruidosos!



          But the remaining guests are very noisy!




          or




          But the rest of the guests are very noisy!




          Here's another example. Let's say you're helping your younger brother sort through the clothes strewn on his bedroom floor.




          Tú: ¿Esta camisa está sucia?



          Tu hermano: Creo que sí.



          Tú: ¿Y las demás?




          Here's an English version of the conversation:




          You: Is this shirt dirty?



          Your brother: I think so.



          You: What about the rest [of them] / the remaining ones?




          This means, the remainder of shirts still strewn on the floor.



          Now a conversation with otras. You're preparing to do a load of laundry with your brother.




          Tú: Todavía hay espacio en la lavadora. ¿Tienes otras camisas sucias?



          Tu hermano: No, ya te di todas.




          In English:




          You: There's still room in the washer. Do you have any other shirts needing washing?



          Your brother: No, I already gave you all of them [my dirty shirts].




          One more tip. If your expression could include some or any, then you'll probably want to use otro/otra/otros/otras.






          share|improve this answer

































            1














            While "demás" is always used with the definite article (los demás, las demás), "otros" can be used without an article (meaning "other(s)") or with an article (meaning "the other(s)").



            Thus, your example 1:




            • Los demás huéspedes son muy ruidosos (same as: Los otros huéspedes son muy ruidosos)


            means that there are no other guests left to be rated as quiet or noisy. The speaker and his group are quiet, while all the other guests are noisy.



            In example 2, reference is being made to other sizes than the one the customer has been shown. There may still be some others the sales assistant does not have available. "otros/otras" is therefore non-restrictive, or indefinite. Once it has been used, the definite article may appear.




            • ¿Tienen (en) otras tallas?

            • Sí, tenemos (en) otras tallas, pero las otras tallas no te van a quedar bien. (Yes, we do have it in other sizes, but the other sizes -- the ones we have available -- will not fit you.)






            share|improve this answer




























              Your Answer








              StackExchange.ready(function() {
              var channelOptions = {
              tags: "".split(" "),
              id: "353"
              };
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function() {
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
              StackExchange.using("snippets", function() {
              createEditor();
              });
              }
              else {
              createEditor();
              }
              });

              function createEditor() {
              StackExchange.prepareEditor({
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader: {
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              },
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              });


              }
              });














              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function () {
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f30778%2fdifference-between-dem%25c3%25a1s-and-otros%23new-answer', 'question_page');
              }
              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes








              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              2














              Supplementary answer to add to what @Gustavson wrote:



              You can think of demás as the remaining ones, the remainder, or the rest. Let's take your example first:




              ¡Pero los demás huéspedes son muy ruidosos!



              But the remaining guests are very noisy!




              or




              But the rest of the guests are very noisy!




              Here's another example. Let's say you're helping your younger brother sort through the clothes strewn on his bedroom floor.




              Tú: ¿Esta camisa está sucia?



              Tu hermano: Creo que sí.



              Tú: ¿Y las demás?




              Here's an English version of the conversation:




              You: Is this shirt dirty?



              Your brother: I think so.



              You: What about the rest [of them] / the remaining ones?




              This means, the remainder of shirts still strewn on the floor.



              Now a conversation with otras. You're preparing to do a load of laundry with your brother.




              Tú: Todavía hay espacio en la lavadora. ¿Tienes otras camisas sucias?



              Tu hermano: No, ya te di todas.




              In English:




              You: There's still room in the washer. Do you have any other shirts needing washing?



              Your brother: No, I already gave you all of them [my dirty shirts].




              One more tip. If your expression could include some or any, then you'll probably want to use otro/otra/otros/otras.






              share|improve this answer






























                2














                Supplementary answer to add to what @Gustavson wrote:



                You can think of demás as the remaining ones, the remainder, or the rest. Let's take your example first:




                ¡Pero los demás huéspedes son muy ruidosos!



                But the remaining guests are very noisy!




                or




                But the rest of the guests are very noisy!




                Here's another example. Let's say you're helping your younger brother sort through the clothes strewn on his bedroom floor.




                Tú: ¿Esta camisa está sucia?



                Tu hermano: Creo que sí.



                Tú: ¿Y las demás?




                Here's an English version of the conversation:




                You: Is this shirt dirty?



                Your brother: I think so.



                You: What about the rest [of them] / the remaining ones?




                This means, the remainder of shirts still strewn on the floor.



                Now a conversation with otras. You're preparing to do a load of laundry with your brother.




                Tú: Todavía hay espacio en la lavadora. ¿Tienes otras camisas sucias?



                Tu hermano: No, ya te di todas.




                In English:




                You: There's still room in the washer. Do you have any other shirts needing washing?



                Your brother: No, I already gave you all of them [my dirty shirts].




                One more tip. If your expression could include some or any, then you'll probably want to use otro/otra/otros/otras.






                share|improve this answer




























                  2












                  2








                  2







                  Supplementary answer to add to what @Gustavson wrote:



                  You can think of demás as the remaining ones, the remainder, or the rest. Let's take your example first:




                  ¡Pero los demás huéspedes son muy ruidosos!



                  But the remaining guests are very noisy!




                  or




                  But the rest of the guests are very noisy!




                  Here's another example. Let's say you're helping your younger brother sort through the clothes strewn on his bedroom floor.




                  Tú: ¿Esta camisa está sucia?



                  Tu hermano: Creo que sí.



                  Tú: ¿Y las demás?




                  Here's an English version of the conversation:




                  You: Is this shirt dirty?



                  Your brother: I think so.



                  You: What about the rest [of them] / the remaining ones?




                  This means, the remainder of shirts still strewn on the floor.



                  Now a conversation with otras. You're preparing to do a load of laundry with your brother.




                  Tú: Todavía hay espacio en la lavadora. ¿Tienes otras camisas sucias?



                  Tu hermano: No, ya te di todas.




                  In English:




                  You: There's still room in the washer. Do you have any other shirts needing washing?



                  Your brother: No, I already gave you all of them [my dirty shirts].




                  One more tip. If your expression could include some or any, then you'll probably want to use otro/otra/otros/otras.






                  share|improve this answer















                  Supplementary answer to add to what @Gustavson wrote:



                  You can think of demás as the remaining ones, the remainder, or the rest. Let's take your example first:




                  ¡Pero los demás huéspedes son muy ruidosos!



                  But the remaining guests are very noisy!




                  or




                  But the rest of the guests are very noisy!




                  Here's another example. Let's say you're helping your younger brother sort through the clothes strewn on his bedroom floor.




                  Tú: ¿Esta camisa está sucia?



                  Tu hermano: Creo que sí.



                  Tú: ¿Y las demás?




                  Here's an English version of the conversation:




                  You: Is this shirt dirty?



                  Your brother: I think so.



                  You: What about the rest [of them] / the remaining ones?




                  This means, the remainder of shirts still strewn on the floor.



                  Now a conversation with otras. You're preparing to do a load of laundry with your brother.




                  Tú: Todavía hay espacio en la lavadora. ¿Tienes otras camisas sucias?



                  Tu hermano: No, ya te di todas.




                  In English:




                  You: There's still room in the washer. Do you have any other shirts needing washing?



                  Your brother: No, I already gave you all of them [my dirty shirts].




                  One more tip. If your expression could include some or any, then you'll probably want to use otro/otra/otros/otras.







                  share|improve this answer














                  share|improve this answer



                  share|improve this answer








                  edited 5 hours ago









                  Gustavson

                  9,6431 gold badge8 silver badges30 bronze badges




                  9,6431 gold badge8 silver badges30 bronze badges










                  answered 7 hours ago









                  aparente001aparente001

                  6,2094 gold badges14 silver badges35 bronze badges




                  6,2094 gold badges14 silver badges35 bronze badges

























                      1














                      While "demás" is always used with the definite article (los demás, las demás), "otros" can be used without an article (meaning "other(s)") or with an article (meaning "the other(s)").



                      Thus, your example 1:




                      • Los demás huéspedes son muy ruidosos (same as: Los otros huéspedes son muy ruidosos)


                      means that there are no other guests left to be rated as quiet or noisy. The speaker and his group are quiet, while all the other guests are noisy.



                      In example 2, reference is being made to other sizes than the one the customer has been shown. There may still be some others the sales assistant does not have available. "otros/otras" is therefore non-restrictive, or indefinite. Once it has been used, the definite article may appear.




                      • ¿Tienen (en) otras tallas?

                      • Sí, tenemos (en) otras tallas, pero las otras tallas no te van a quedar bien. (Yes, we do have it in other sizes, but the other sizes -- the ones we have available -- will not fit you.)






                      share|improve this answer






























                        1














                        While "demás" is always used with the definite article (los demás, las demás), "otros" can be used without an article (meaning "other(s)") or with an article (meaning "the other(s)").



                        Thus, your example 1:




                        • Los demás huéspedes son muy ruidosos (same as: Los otros huéspedes son muy ruidosos)


                        means that there are no other guests left to be rated as quiet or noisy. The speaker and his group are quiet, while all the other guests are noisy.



                        In example 2, reference is being made to other sizes than the one the customer has been shown. There may still be some others the sales assistant does not have available. "otros/otras" is therefore non-restrictive, or indefinite. Once it has been used, the definite article may appear.




                        • ¿Tienen (en) otras tallas?

                        • Sí, tenemos (en) otras tallas, pero las otras tallas no te van a quedar bien. (Yes, we do have it in other sizes, but the other sizes -- the ones we have available -- will not fit you.)






                        share|improve this answer




























                          1












                          1








                          1







                          While "demás" is always used with the definite article (los demás, las demás), "otros" can be used without an article (meaning "other(s)") or with an article (meaning "the other(s)").



                          Thus, your example 1:




                          • Los demás huéspedes son muy ruidosos (same as: Los otros huéspedes son muy ruidosos)


                          means that there are no other guests left to be rated as quiet or noisy. The speaker and his group are quiet, while all the other guests are noisy.



                          In example 2, reference is being made to other sizes than the one the customer has been shown. There may still be some others the sales assistant does not have available. "otros/otras" is therefore non-restrictive, or indefinite. Once it has been used, the definite article may appear.




                          • ¿Tienen (en) otras tallas?

                          • Sí, tenemos (en) otras tallas, pero las otras tallas no te van a quedar bien. (Yes, we do have it in other sizes, but the other sizes -- the ones we have available -- will not fit you.)






                          share|improve this answer















                          While "demás" is always used with the definite article (los demás, las demás), "otros" can be used without an article (meaning "other(s)") or with an article (meaning "the other(s)").



                          Thus, your example 1:




                          • Los demás huéspedes son muy ruidosos (same as: Los otros huéspedes son muy ruidosos)


                          means that there are no other guests left to be rated as quiet or noisy. The speaker and his group are quiet, while all the other guests are noisy.



                          In example 2, reference is being made to other sizes than the one the customer has been shown. There may still be some others the sales assistant does not have available. "otros/otras" is therefore non-restrictive, or indefinite. Once it has been used, the definite article may appear.




                          • ¿Tienen (en) otras tallas?

                          • Sí, tenemos (en) otras tallas, pero las otras tallas no te van a quedar bien. (Yes, we do have it in other sizes, but the other sizes -- the ones we have available -- will not fit you.)







                          share|improve this answer














                          share|improve this answer



                          share|improve this answer








                          edited 1 hour ago

























                          answered 7 hours ago









                          GustavsonGustavson

                          9,6431 gold badge8 silver badges30 bronze badges




                          9,6431 gold badge8 silver badges30 bronze badges






























                              draft saved

                              draft discarded




















































                              Thanks for contributing an answer to Spanish Language Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid



                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function () {
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f30778%2fdifference-between-dem%25c3%25a1s-and-otros%23new-answer', 'question_page');
                              }
                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              Taj Mahal Inhaltsverzeichnis Aufbau | Geschichte | 350-Jahr-Feier | Heutige Bedeutung | Siehe auch |...

                              Baia Sprie Cuprins Etimologie | Istorie | Demografie | Politică și administrație | Arii naturale...

                              Nicolae Petrescu-Găină Cuprins Biografie | Opera | In memoriam | Varia | Controverse, incertitudini...