Is は a particle in こんにちは and こんばんは?Why is konnichiwa spelt...
Can a character with good/neutral alignment attune to a sentient object with evil alignment?
Why is the Digital 0 not 0V in computer systems?
New default file type?
Telling my mother that I have anorexia without panicking her
2000s space film where an alien species has almost wiped out the human race in a war
Equality of limits or counterexample
Absolutely wonderful numerical phenomenon. Who can explain?
Why is the year in this ISO timestamp not 2019?
What was the ultimate objective of The Party in 1984?
Which is the current decimal separator?
How much advanced notice is expected for faculty interviews?
Asked to Not Use Transactions and to Use A Workaround to Simulate One
In what sequence should an advanced civilization teach technology to medieval society to maximize rate of adoption?
Ambiguity in notation resolved by +
How would you control supersoldiers in a late iron-age society?
Why don't Wizards use wrist straps to protect against disarming charms?
Permutations in Disguise
How do we know that black holes are spinning?
If I want an interpretable model, are there methods other than Linear Regression?
Add text inside circuit component in circuitikz environment
Make 1998 using the least possible digits 8
What is this gigantic dish at Ben Gurion airport?
Where is it? - The Google Earth Challenge Ep. 2
How to control the output voltage of a solid state relay
Is は a particle in こんにちは and こんばんは?
Why is konnichiwa spelt こんにちは?“Grammatically-correct” particle-less phrases/sayingsConfusion with the の particleHow should I understand the use of particle に in the context of 受身形 and 自動詞 in these sentences?-まする verb ending. Is る a particle?What exactly is なんだと?Particle usage of は and が in this sentenceHow to translate particle とも and 絞る?Meaning of the particle と in this case
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}
Is は a particle in こんにちは and こんばんは?
meaning words phrases
add a comment
|
Is は a particle in こんにちは and こんばんは?
meaning words phrases
2
Possible duplicate of Why is konnichiwa spelt こんにちは?
– Em.
7 hours ago
add a comment
|
Is は a particle in こんにちは and こんばんは?
meaning words phrases
Is は a particle in こんにちは and こんばんは?
meaning words phrases
meaning words phrases
edited 9 hours ago
Felipe Oliveira
2,1858 silver badges24 bronze badges
2,1858 silver badges24 bronze badges
asked 9 hours ago
JACKJACK
2,7421 gold badge15 silver badges50 bronze badges
2,7421 gold badge15 silver badges50 bronze badges
2
Possible duplicate of Why is konnichiwa spelt こんにちは?
– Em.
7 hours ago
add a comment
|
2
Possible duplicate of Why is konnichiwa spelt こんにちは?
– Em.
7 hours ago
2
2
Possible duplicate of Why is konnichiwa spelt こんにちは?
– Em.
7 hours ago
Possible duplicate of Why is konnichiwa spelt こんにちは?
– Em.
7 hours ago
add a comment
|
1 Answer
1
active
oldest
votes
Yes. This は is the same as the topic marker は.
These expressions were originally the start of a greeting, as in, [今日]{こんにち}はお[元気]{げんき}でしょうか ("You're feeling well today?") or [今晩]{こんばん}はいかがですか ("How are you this evening?"), etc. Over time, through regular and frequent use, the opening portions came to be used independently as simplified greetings.
According to Shogakukan's [国語]{こくご}[大]{だい}[辞典]{じてん} entry for [今日]{こんにち}は:
(「今日は…」と続けた挨拶語の下略されたもの)
(omitting the portion of the greeting continuing on after "konnichi wa...")
3
I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...
– Darius Jahandarie
7 hours ago
Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."
– jarmanso7
7 hours ago
@DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)
– Eiríkr Útlendi
6 hours ago
“And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.
– Darius Jahandarie
5 hours ago
When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...
– Darius Jahandarie
5 hours ago
|
show 1 more comment
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "257"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f71794%2fis-%25e3%2581%25af-a-particle-in-%25e3%2581%2593%25e3%2582%2593%25e3%2581%25ab%25e3%2581%25a1%25e3%2581%25af-and-%25e3%2581%2593%25e3%2582%2593%25e3%2581%25b0%25e3%2582%2593%25e3%2581%25af%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Yes. This は is the same as the topic marker は.
These expressions were originally the start of a greeting, as in, [今日]{こんにち}はお[元気]{げんき}でしょうか ("You're feeling well today?") or [今晩]{こんばん}はいかがですか ("How are you this evening?"), etc. Over time, through regular and frequent use, the opening portions came to be used independently as simplified greetings.
According to Shogakukan's [国語]{こくご}[大]{だい}[辞典]{じてん} entry for [今日]{こんにち}は:
(「今日は…」と続けた挨拶語の下略されたもの)
(omitting the portion of the greeting continuing on after "konnichi wa...")
3
I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...
– Darius Jahandarie
7 hours ago
Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."
– jarmanso7
7 hours ago
@DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)
– Eiríkr Útlendi
6 hours ago
“And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.
– Darius Jahandarie
5 hours ago
When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...
– Darius Jahandarie
5 hours ago
|
show 1 more comment
Yes. This は is the same as the topic marker は.
These expressions were originally the start of a greeting, as in, [今日]{こんにち}はお[元気]{げんき}でしょうか ("You're feeling well today?") or [今晩]{こんばん}はいかがですか ("How are you this evening?"), etc. Over time, through regular and frequent use, the opening portions came to be used independently as simplified greetings.
According to Shogakukan's [国語]{こくご}[大]{だい}[辞典]{じてん} entry for [今日]{こんにち}は:
(「今日は…」と続けた挨拶語の下略されたもの)
(omitting the portion of the greeting continuing on after "konnichi wa...")
3
I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...
– Darius Jahandarie
7 hours ago
Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."
– jarmanso7
7 hours ago
@DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)
– Eiríkr Útlendi
6 hours ago
“And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.
– Darius Jahandarie
5 hours ago
When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...
– Darius Jahandarie
5 hours ago
|
show 1 more comment
Yes. This は is the same as the topic marker は.
These expressions were originally the start of a greeting, as in, [今日]{こんにち}はお[元気]{げんき}でしょうか ("You're feeling well today?") or [今晩]{こんばん}はいかがですか ("How are you this evening?"), etc. Over time, through regular and frequent use, the opening portions came to be used independently as simplified greetings.
According to Shogakukan's [国語]{こくご}[大]{だい}[辞典]{じてん} entry for [今日]{こんにち}は:
(「今日は…」と続けた挨拶語の下略されたもの)
(omitting the portion of the greeting continuing on after "konnichi wa...")
Yes. This は is the same as the topic marker は.
These expressions were originally the start of a greeting, as in, [今日]{こんにち}はお[元気]{げんき}でしょうか ("You're feeling well today?") or [今晩]{こんばん}はいかがですか ("How are you this evening?"), etc. Over time, through regular and frequent use, the opening portions came to be used independently as simplified greetings.
According to Shogakukan's [国語]{こくご}[大]{だい}[辞典]{じてん} entry for [今日]{こんにち}は:
(「今日は…」と続けた挨拶語の下略されたもの)
(omitting the portion of the greeting continuing on after "konnichi wa...")
answered 8 hours ago
Eiríkr ÚtlendiEiríkr Útlendi
21.2k1 gold badge39 silver badges73 bronze badges
21.2k1 gold badge39 silver badges73 bronze badges
3
I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...
– Darius Jahandarie
7 hours ago
Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."
– jarmanso7
7 hours ago
@DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)
– Eiríkr Útlendi
6 hours ago
“And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.
– Darius Jahandarie
5 hours ago
When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...
– Darius Jahandarie
5 hours ago
|
show 1 more comment
3
I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...
– Darius Jahandarie
7 hours ago
Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."
– jarmanso7
7 hours ago
@DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)
– Eiríkr Útlendi
6 hours ago
“And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.
– Darius Jahandarie
5 hours ago
When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...
– Darius Jahandarie
5 hours ago
3
3
I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...
– Darius Jahandarie
7 hours ago
I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...
– Darius Jahandarie
7 hours ago
Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."
– jarmanso7
7 hours ago
Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."
– jarmanso7
7 hours ago
@DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)
– Eiríkr Útlendi
6 hours ago
@DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)
– Eiríkr Útlendi
6 hours ago
“And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.
– Darius Jahandarie
5 hours ago
“And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.
– Darius Jahandarie
5 hours ago
When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...
– Darius Jahandarie
5 hours ago
When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...
– Darius Jahandarie
5 hours ago
|
show 1 more comment
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f71794%2fis-%25e3%2581%25af-a-particle-in-%25e3%2581%2593%25e3%2582%2593%25e3%2581%25ab%25e3%2581%25a1%25e3%2581%25af-and-%25e3%2581%2593%25e3%2582%2593%25e3%2581%25b0%25e3%2582%2593%25e3%2581%25af%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
2
Possible duplicate of Why is konnichiwa spelt こんにちは?
– Em.
7 hours ago