Are there nouns that change meaning based on gender?When is “diēs” masculine, when is it feminine, and...
Compelling story with the world as a villain
Defense against attacks using dictionaries
Dealing with an extrovert co-worker
Earth rotation discrepancy
Why different interest rates for checking and savings?
I have a player who yells
Would this system work to purify water?
Cross-referencing enumerate item
What magic extends life or grants immortality?
How would one country purchase another?
Are there any music source codes for sound chips?
Fried gnocchi with spinach, bacon, cream sauce in a single pan
Why isn't "I've" a proper response?
Does travel insurance for short flight delays exist?
Sun setting in East!
I got kicked out from graduate school in the past. How do I include this on my CV?
Photoshop CS6 - Remove glare/hue from image
Which note goes on which side of the stem?
Are illustrations in novels frowned upon?
What to say to a student who has failed?
Efficiently pathfinding many flocking enemies around obstacles
Using `With[...]` with a list specification as a variable
How to use "Du hast/ Du hattest'?
Can't stopover at Sapporo when going from Asahikawa to Chitose airport?
Are there nouns that change meaning based on gender?
When is “diēs” masculine, when is it feminine, and why can this word take different genders?Where do the plurals of locus come from?Is there a gender-neutral pronoun for people in Latin?How are adjectives shown to agree in gender with a noun?Good examples of common gender nounsAre there Latin words for hair color?Is it possible to predict the gender of nouns?Are there any words in Latin that are “light”?When were different agent noun endings used in Ancient Greek?Are there gender-neutral names in Latin?Why there are several words for swimming?
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}
I was looking through a feature in some Romance languages, Spanish and French, where nouns in Spanish change depending on gender. I was wondering if Latin had a few of these.
Here are examples in Spanish and in French.
Particular examples are
el consonante: rhyme, la consonante: the consonant (Spanish)
le bal: dance, la balle: ball (French)
Nothing contrived such as canis, canis, m/f meaning one is a male dog and the other is female.
Nemo, neminis, m/f and dies, diei, m/f are nouns of ambiguous gender which is a different situation.
vocabulary genus
New contributor
add a comment |
I was looking through a feature in some Romance languages, Spanish and French, where nouns in Spanish change depending on gender. I was wondering if Latin had a few of these.
Here are examples in Spanish and in French.
Particular examples are
el consonante: rhyme, la consonante: the consonant (Spanish)
le bal: dance, la balle: ball (French)
Nothing contrived such as canis, canis, m/f meaning one is a male dog and the other is female.
Nemo, neminis, m/f and dies, diei, m/f are nouns of ambiguous gender which is a different situation.
vocabulary genus
New contributor
3
Obligatory Spanish example: ¿Cómo se escribe "papa" en Inglés?
– Davy M
yesterday
2
The most puzzling example to me is that in French people use the male version of "day" to say "hi" and the female to say "bye" (Bonjour / Bonne journée – Bon soir / Bonne soirée).
– Stian Yttervik
yesterday
add a comment |
I was looking through a feature in some Romance languages, Spanish and French, where nouns in Spanish change depending on gender. I was wondering if Latin had a few of these.
Here are examples in Spanish and in French.
Particular examples are
el consonante: rhyme, la consonante: the consonant (Spanish)
le bal: dance, la balle: ball (French)
Nothing contrived such as canis, canis, m/f meaning one is a male dog and the other is female.
Nemo, neminis, m/f and dies, diei, m/f are nouns of ambiguous gender which is a different situation.
vocabulary genus
New contributor
I was looking through a feature in some Romance languages, Spanish and French, where nouns in Spanish change depending on gender. I was wondering if Latin had a few of these.
Here are examples in Spanish and in French.
Particular examples are
el consonante: rhyme, la consonante: the consonant (Spanish)
le bal: dance, la balle: ball (French)
Nothing contrived such as canis, canis, m/f meaning one is a male dog and the other is female.
Nemo, neminis, m/f and dies, diei, m/f are nouns of ambiguous gender which is a different situation.
vocabulary genus
vocabulary genus
New contributor
New contributor
edited 2 days ago
Joonas Ilmavirta♦
52.2k12 gold badges74 silver badges310 bronze badges
52.2k12 gold badges74 silver badges310 bronze badges
New contributor
asked 2 days ago
LennyLenny
1435 bronze badges
1435 bronze badges
New contributor
New contributor
3
Obligatory Spanish example: ¿Cómo se escribe "papa" en Inglés?
– Davy M
yesterday
2
The most puzzling example to me is that in French people use the male version of "day" to say "hi" and the female to say "bye" (Bonjour / Bonne journée – Bon soir / Bonne soirée).
– Stian Yttervik
yesterday
add a comment |
3
Obligatory Spanish example: ¿Cómo se escribe "papa" en Inglés?
– Davy M
yesterday
2
The most puzzling example to me is that in French people use the male version of "day" to say "hi" and the female to say "bye" (Bonjour / Bonne journée – Bon soir / Bonne soirée).
– Stian Yttervik
yesterday
3
3
Obligatory Spanish example: ¿Cómo se escribe "papa" en Inglés?
– Davy M
yesterday
Obligatory Spanish example: ¿Cómo se escribe "papa" en Inglés?
– Davy M
yesterday
2
2
The most puzzling example to me is that in French people use the male version of "day" to say "hi" and the female to say "bye" (Bonjour / Bonne journée – Bon soir / Bonne soirée).
– Stian Yttervik
yesterday
The most puzzling example to me is that in French people use the male version of "day" to say "hi" and the female to say "bye" (Bonjour / Bonne journée – Bon soir / Bonne soirée).
– Stian Yttervik
yesterday
add a comment |
3 Answers
3
active
oldest
votes
The masculine noun flamen denotes a type of priest. The neuter noun flamen means 'a blast, gust (of wind)' or 'an exhalation, breath.'
Also, generally, the words for various fruit trees and the fruits that they produce differ only in gender. Examples include cerasus (f.), 'cherry tree,' vs. cerasum (n.), 'cherry'; malus (f.), 'apple tree,' vs. malum (n.), 'apple'*; prunus (f.), 'plum tree,' vs. prunum, 'plum'; and cornus (f.), 'cornelian cherry tree,' vs. cornum (n), 'cornelian cherry.'**
* As a masculine noun, malus can also mean 'pole' or 'mast.' I'm excluding forms of the adjective malus from this discussion because the a is short in that word but long in these three.
** There's also the neuter noun cornu, 'knee,' which may overlap in some forms with cornus and cornum.
add a comment |
In fact, dies does have a slightly different meaning in the two genders.
The masculine is the more general meaning, but for specific meanings like an appointed special day or day as a deity you need the feminine.
This division probably has to do with the word being originally masculine but being leveled to feminine gender to conform with the rest of the fifth declension.
Another common example is the plural of locus.
The masculine plural loci refers to individual places, whereas loca refers to connected places.
This has to do with the collective meaning of the neuter plural.
The two plurals look a little different, but this is similar to the French example you mention.
For more details, check the related questions on dies and loci/loca.
For an example related to canis, consider lupus and lupa.
While they primarily mean "he-wolf" and "she-wolf", the feminine version has the additional meaning of a prostitute but the masculine one does not.
For yet another example, there are the nouns gallus (a rooster) and galla (a nut or bad wine) in addition to the adjective gallus (Gallic).
1
Gallus also denotes a castrated priest of Cybele
– cnread
2 days ago
add a comment |
If I got it right, you are asking if there are homophones in Latin. Unsurprisingly, as (I suppose) in any language, there are plenty of them!
For example, you can find a non-exhaustive list on the Wiktionary.
1
Actually, I do not think any of these are real homonyms. Almost all are words that can be used both as common and proper nouns. Anyway, the question was about homonyms of two different genders.
– fdb
2 days ago
fusus (noun) and fusus (participle) are indeed homonyms, but both are masculine.
– fdb
2 days ago
I think the question was asked because the website Lenny read presents homophones as something very particular to French, which is quite strange.
– Luc
2 days ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "644"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Lenny is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f11366%2fare-there-nouns-that-change-meaning-based-on-gender%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
3 Answers
3
active
oldest
votes
3 Answers
3
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
The masculine noun flamen denotes a type of priest. The neuter noun flamen means 'a blast, gust (of wind)' or 'an exhalation, breath.'
Also, generally, the words for various fruit trees and the fruits that they produce differ only in gender. Examples include cerasus (f.), 'cherry tree,' vs. cerasum (n.), 'cherry'; malus (f.), 'apple tree,' vs. malum (n.), 'apple'*; prunus (f.), 'plum tree,' vs. prunum, 'plum'; and cornus (f.), 'cornelian cherry tree,' vs. cornum (n), 'cornelian cherry.'**
* As a masculine noun, malus can also mean 'pole' or 'mast.' I'm excluding forms of the adjective malus from this discussion because the a is short in that word but long in these three.
** There's also the neuter noun cornu, 'knee,' which may overlap in some forms with cornus and cornum.
add a comment |
The masculine noun flamen denotes a type of priest. The neuter noun flamen means 'a blast, gust (of wind)' or 'an exhalation, breath.'
Also, generally, the words for various fruit trees and the fruits that they produce differ only in gender. Examples include cerasus (f.), 'cherry tree,' vs. cerasum (n.), 'cherry'; malus (f.), 'apple tree,' vs. malum (n.), 'apple'*; prunus (f.), 'plum tree,' vs. prunum, 'plum'; and cornus (f.), 'cornelian cherry tree,' vs. cornum (n), 'cornelian cherry.'**
* As a masculine noun, malus can also mean 'pole' or 'mast.' I'm excluding forms of the adjective malus from this discussion because the a is short in that word but long in these three.
** There's also the neuter noun cornu, 'knee,' which may overlap in some forms with cornus and cornum.
add a comment |
The masculine noun flamen denotes a type of priest. The neuter noun flamen means 'a blast, gust (of wind)' or 'an exhalation, breath.'
Also, generally, the words for various fruit trees and the fruits that they produce differ only in gender. Examples include cerasus (f.), 'cherry tree,' vs. cerasum (n.), 'cherry'; malus (f.), 'apple tree,' vs. malum (n.), 'apple'*; prunus (f.), 'plum tree,' vs. prunum, 'plum'; and cornus (f.), 'cornelian cherry tree,' vs. cornum (n), 'cornelian cherry.'**
* As a masculine noun, malus can also mean 'pole' or 'mast.' I'm excluding forms of the adjective malus from this discussion because the a is short in that word but long in these three.
** There's also the neuter noun cornu, 'knee,' which may overlap in some forms with cornus and cornum.
The masculine noun flamen denotes a type of priest. The neuter noun flamen means 'a blast, gust (of wind)' or 'an exhalation, breath.'
Also, generally, the words for various fruit trees and the fruits that they produce differ only in gender. Examples include cerasus (f.), 'cherry tree,' vs. cerasum (n.), 'cherry'; malus (f.), 'apple tree,' vs. malum (n.), 'apple'*; prunus (f.), 'plum tree,' vs. prunum, 'plum'; and cornus (f.), 'cornelian cherry tree,' vs. cornum (n), 'cornelian cherry.'**
* As a masculine noun, malus can also mean 'pole' or 'mast.' I'm excluding forms of the adjective malus from this discussion because the a is short in that word but long in these three.
** There's also the neuter noun cornu, 'knee,' which may overlap in some forms with cornus and cornum.
edited yesterday
answered 2 days ago
cnreadcnread
9,9301 gold badge12 silver badges29 bronze badges
9,9301 gold badge12 silver badges29 bronze badges
add a comment |
add a comment |
In fact, dies does have a slightly different meaning in the two genders.
The masculine is the more general meaning, but for specific meanings like an appointed special day or day as a deity you need the feminine.
This division probably has to do with the word being originally masculine but being leveled to feminine gender to conform with the rest of the fifth declension.
Another common example is the plural of locus.
The masculine plural loci refers to individual places, whereas loca refers to connected places.
This has to do with the collective meaning of the neuter plural.
The two plurals look a little different, but this is similar to the French example you mention.
For more details, check the related questions on dies and loci/loca.
For an example related to canis, consider lupus and lupa.
While they primarily mean "he-wolf" and "she-wolf", the feminine version has the additional meaning of a prostitute but the masculine one does not.
For yet another example, there are the nouns gallus (a rooster) and galla (a nut or bad wine) in addition to the adjective gallus (Gallic).
1
Gallus also denotes a castrated priest of Cybele
– cnread
2 days ago
add a comment |
In fact, dies does have a slightly different meaning in the two genders.
The masculine is the more general meaning, but for specific meanings like an appointed special day or day as a deity you need the feminine.
This division probably has to do with the word being originally masculine but being leveled to feminine gender to conform with the rest of the fifth declension.
Another common example is the plural of locus.
The masculine plural loci refers to individual places, whereas loca refers to connected places.
This has to do with the collective meaning of the neuter plural.
The two plurals look a little different, but this is similar to the French example you mention.
For more details, check the related questions on dies and loci/loca.
For an example related to canis, consider lupus and lupa.
While they primarily mean "he-wolf" and "she-wolf", the feminine version has the additional meaning of a prostitute but the masculine one does not.
For yet another example, there are the nouns gallus (a rooster) and galla (a nut or bad wine) in addition to the adjective gallus (Gallic).
1
Gallus also denotes a castrated priest of Cybele
– cnread
2 days ago
add a comment |
In fact, dies does have a slightly different meaning in the two genders.
The masculine is the more general meaning, but for specific meanings like an appointed special day or day as a deity you need the feminine.
This division probably has to do with the word being originally masculine but being leveled to feminine gender to conform with the rest of the fifth declension.
Another common example is the plural of locus.
The masculine plural loci refers to individual places, whereas loca refers to connected places.
This has to do with the collective meaning of the neuter plural.
The two plurals look a little different, but this is similar to the French example you mention.
For more details, check the related questions on dies and loci/loca.
For an example related to canis, consider lupus and lupa.
While they primarily mean "he-wolf" and "she-wolf", the feminine version has the additional meaning of a prostitute but the masculine one does not.
For yet another example, there are the nouns gallus (a rooster) and galla (a nut or bad wine) in addition to the adjective gallus (Gallic).
In fact, dies does have a slightly different meaning in the two genders.
The masculine is the more general meaning, but for specific meanings like an appointed special day or day as a deity you need the feminine.
This division probably has to do with the word being originally masculine but being leveled to feminine gender to conform with the rest of the fifth declension.
Another common example is the plural of locus.
The masculine plural loci refers to individual places, whereas loca refers to connected places.
This has to do with the collective meaning of the neuter plural.
The two plurals look a little different, but this is similar to the French example you mention.
For more details, check the related questions on dies and loci/loca.
For an example related to canis, consider lupus and lupa.
While they primarily mean "he-wolf" and "she-wolf", the feminine version has the additional meaning of a prostitute but the masculine one does not.
For yet another example, there are the nouns gallus (a rooster) and galla (a nut or bad wine) in addition to the adjective gallus (Gallic).
answered 2 days ago
Joonas Ilmavirta♦Joonas Ilmavirta
52.2k12 gold badges74 silver badges310 bronze badges
52.2k12 gold badges74 silver badges310 bronze badges
1
Gallus also denotes a castrated priest of Cybele
– cnread
2 days ago
add a comment |
1
Gallus also denotes a castrated priest of Cybele
– cnread
2 days ago
1
1
Gallus also denotes a castrated priest of Cybele
– cnread
2 days ago
Gallus also denotes a castrated priest of Cybele
– cnread
2 days ago
add a comment |
If I got it right, you are asking if there are homophones in Latin. Unsurprisingly, as (I suppose) in any language, there are plenty of them!
For example, you can find a non-exhaustive list on the Wiktionary.
1
Actually, I do not think any of these are real homonyms. Almost all are words that can be used both as common and proper nouns. Anyway, the question was about homonyms of two different genders.
– fdb
2 days ago
fusus (noun) and fusus (participle) are indeed homonyms, but both are masculine.
– fdb
2 days ago
I think the question was asked because the website Lenny read presents homophones as something very particular to French, which is quite strange.
– Luc
2 days ago
add a comment |
If I got it right, you are asking if there are homophones in Latin. Unsurprisingly, as (I suppose) in any language, there are plenty of them!
For example, you can find a non-exhaustive list on the Wiktionary.
1
Actually, I do not think any of these are real homonyms. Almost all are words that can be used both as common and proper nouns. Anyway, the question was about homonyms of two different genders.
– fdb
2 days ago
fusus (noun) and fusus (participle) are indeed homonyms, but both are masculine.
– fdb
2 days ago
I think the question was asked because the website Lenny read presents homophones as something very particular to French, which is quite strange.
– Luc
2 days ago
add a comment |
If I got it right, you are asking if there are homophones in Latin. Unsurprisingly, as (I suppose) in any language, there are plenty of them!
For example, you can find a non-exhaustive list on the Wiktionary.
If I got it right, you are asking if there are homophones in Latin. Unsurprisingly, as (I suppose) in any language, there are plenty of them!
For example, you can find a non-exhaustive list on the Wiktionary.
answered 2 days ago
LucLuc
1,6616 silver badges20 bronze badges
1,6616 silver badges20 bronze badges
1
Actually, I do not think any of these are real homonyms. Almost all are words that can be used both as common and proper nouns. Anyway, the question was about homonyms of two different genders.
– fdb
2 days ago
fusus (noun) and fusus (participle) are indeed homonyms, but both are masculine.
– fdb
2 days ago
I think the question was asked because the website Lenny read presents homophones as something very particular to French, which is quite strange.
– Luc
2 days ago
add a comment |
1
Actually, I do not think any of these are real homonyms. Almost all are words that can be used both as common and proper nouns. Anyway, the question was about homonyms of two different genders.
– fdb
2 days ago
fusus (noun) and fusus (participle) are indeed homonyms, but both are masculine.
– fdb
2 days ago
I think the question was asked because the website Lenny read presents homophones as something very particular to French, which is quite strange.
– Luc
2 days ago
1
1
Actually, I do not think any of these are real homonyms. Almost all are words that can be used both as common and proper nouns. Anyway, the question was about homonyms of two different genders.
– fdb
2 days ago
Actually, I do not think any of these are real homonyms. Almost all are words that can be used both as common and proper nouns. Anyway, the question was about homonyms of two different genders.
– fdb
2 days ago
fusus (noun) and fusus (participle) are indeed homonyms, but both are masculine.
– fdb
2 days ago
fusus (noun) and fusus (participle) are indeed homonyms, but both are masculine.
– fdb
2 days ago
I think the question was asked because the website Lenny read presents homophones as something very particular to French, which is quite strange.
– Luc
2 days ago
I think the question was asked because the website Lenny read presents homophones as something very particular to French, which is quite strange.
– Luc
2 days ago
add a comment |
Lenny is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Lenny is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Lenny is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Lenny is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f11366%2fare-there-nouns-that-change-meaning-based-on-gender%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
3
Obligatory Spanish example: ¿Cómo se escribe "papa" en Inglés?
– Davy M
yesterday
2
The most puzzling example to me is that in French people use the male version of "day" to say "hi" and the female to say "bye" (Bonjour / Bonne journée – Bon soir / Bonne soirée).
– Stian Yttervik
yesterday