Why is しない used instead of じゃない?does the structure「(verb stem)がする」...

Dereferencing a pointer in a 'for' loop initializer creates a segmentation fault

What are the uses and limitations of Persuasion, Insight, and Deception against other PCs?

Dropdowns & Chevrons for Right to Left languages

What is the maximum number of PC-controlled undead?

Look mom! I made my own (Base 10) numeral system!

Why should we care about syntactic proofs if we can show semantically that statements are true?

Why aren’t emergency services using callsigns?

Acceptable to cut steak before searing?

In Pokémon Go, why does one of my Pikachu have an option to evolve, but another one doesn't?

Why is しない used instead of じゃない?

In a topological space if there exists a loop that cannot be contracted to a point does there exist a simple loop that cannot be contracted also?

English - Acceptable use of parentheses in an author's name

Can I call myself an assistant professor without a PhD?

Are any jet engines used in combat aircraft water cooled?

How do we avoid CI-driven development...?

How should an administrative assistant reply to student addressing them as "Professor" or "Doctor"?

Accidentals - some in brackets, some not

Ex-contractor published company source code and secrets online

Strangeness with gears

Best way to divide CPU along all sql instances on 1 server

Visa National - No Exit Stamp From France on Return to the UK

How to mark beverage cans in a cooler for a blind person?

Why did the RAAF procure the F/A-18 despite being purpose-built for carriers?

How can I tell if a flight itinerary is fake?



Why is しない used instead of じゃない?


does the structure「(verb stem)がする」 exist?「〜がする」 the extended use of する (to do)Why does そう in 「美味しいそう」 not mean “seem” the way I think it should?What is the meaning of 「…みけんならみけん…」?Usage of doubled non-past tense “た”Confusion on use of する with adverbsCan you make an adverb from a noun by adding に?Using て-form to indicate purposeWhat is the use of 〜ようとしている?What does そうするの mean here?Can particle と be used with 分かる?What's wrong with my sentence?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







1















So I have the following two sentences from the Yotsuba manage chapter 15.




うまいか?変な味しないか?




I have seen some typos with the manga on the site I'm reading it at, but I don't think this is one. I'm confused as to why しない is used instead of じゃない。しない means doesn't do. The literal translation would be "Does it not do weird flavor instead" instead of "Is it not a weird flavor." Could this be a mistake in the whoever wrote the javascript/markup for this site or does しない translate as "Doesn't taste" here? I think I've come across instances like this before where する is used somewhat loosely.










share|improve this question



























  • Related: japanese.stackexchange.com/q/12923/9831 / japanese.stackexchange.com/q/17850/9831

    – Chocolate
    1 hour ago


















1















So I have the following two sentences from the Yotsuba manage chapter 15.




うまいか?変な味しないか?




I have seen some typos with the manga on the site I'm reading it at, but I don't think this is one. I'm confused as to why しない is used instead of じゃない。しない means doesn't do. The literal translation would be "Does it not do weird flavor instead" instead of "Is it not a weird flavor." Could this be a mistake in the whoever wrote the javascript/markup for this site or does しない translate as "Doesn't taste" here? I think I've come across instances like this before where する is used somewhat loosely.










share|improve this question



























  • Related: japanese.stackexchange.com/q/12923/9831 / japanese.stackexchange.com/q/17850/9831

    – Chocolate
    1 hour ago














1












1








1








So I have the following two sentences from the Yotsuba manage chapter 15.




うまいか?変な味しないか?




I have seen some typos with the manga on the site I'm reading it at, but I don't think this is one. I'm confused as to why しない is used instead of じゃない。しない means doesn't do. The literal translation would be "Does it not do weird flavor instead" instead of "Is it not a weird flavor." Could this be a mistake in the whoever wrote the javascript/markup for this site or does しない translate as "Doesn't taste" here? I think I've come across instances like this before where する is used somewhat loosely.










share|improve this question
















So I have the following two sentences from the Yotsuba manage chapter 15.




うまいか?変な味しないか?




I have seen some typos with the manga on the site I'm reading it at, but I don't think this is one. I'm confused as to why しない is used instead of じゃない。しない means doesn't do. The literal translation would be "Does it not do weird flavor instead" instead of "Is it not a weird flavor." Could this be a mistake in the whoever wrote the javascript/markup for this site or does しない translate as "Doesn't taste" here? I think I've come across instances like this before where する is used somewhat loosely.







grammar






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 2 hours ago









Chocolate

51.6k4 gold badges62 silver badges133 bronze badges




51.6k4 gold badges62 silver badges133 bronze badges










asked 9 hours ago









UCProgrammerUCProgrammer

1057 bronze badges




1057 bronze badges
















  • Related: japanese.stackexchange.com/q/12923/9831 / japanese.stackexchange.com/q/17850/9831

    – Chocolate
    1 hour ago



















  • Related: japanese.stackexchange.com/q/12923/9831 / japanese.stackexchange.com/q/17850/9831

    – Chocolate
    1 hour ago

















Related: japanese.stackexchange.com/q/12923/9831 / japanese.stackexchange.com/q/17850/9831

– Chocolate
1 hour ago





Related: japanese.stackexchange.com/q/12923/9831 / japanese.stackexchange.com/q/17850/9831

– Chocolate
1 hour ago










2 Answers
2






active

oldest

votes


















3














Sensory Expressions




「うまいか?変{へん}な味{あじ}しないか?」




is perfectly natural-sounding.



It makes little sense to you because you think 「しない」 means "does not do" when the truth is that 「する」 has so many meanings.




「Adjective + 味 + が + する」 = "Something tastes [adjective]."




In the phrase in question, the particle 「が」 is omitted because it is colloquial speech. Thus, the line means:




"Is it good/yummy? Doesn't it taste weird?"




Likewise, we also often say:




「Adjective + 匂{にお}い + が + する」 = "It smells [adjective]."



「Adjective + 音{おと} + が + する」 = "It sounds [adjective]."



「Adjective + 肌{はだ}ざわり + が + する」 = "It feels [adjective] to the skin."




Finally, you can use 「じゃない」 instead of 「しない」. It would still be grammatical, but less natural-sounding.



If the 「が」 were not omitted, however, you could NOT use 「じゃない」 as it is ungrammatical to say 「~~がじゃない」.






share|improve this answer



































    0














    It's not a typo. You're right, it's the verb する.
    味(が)する means 'to taste' or 'to have a taste'.



     
    する doesn't always mean to do, it's also used to turn a noun into a verb. They are called verbal nouns.



     
    For example:
    勉強する (to study) 仕事する (to work)






    share|improve this answer








    New contributor



    Ram Ata is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.
























      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "257"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });














      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f69996%2fwhy-is-%25e3%2581%2597%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584-used-instead-of-%25e3%2581%2598%25e3%2582%2583%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes








      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      3














      Sensory Expressions




      「うまいか?変{へん}な味{あじ}しないか?」




      is perfectly natural-sounding.



      It makes little sense to you because you think 「しない」 means "does not do" when the truth is that 「する」 has so many meanings.




      「Adjective + 味 + が + する」 = "Something tastes [adjective]."




      In the phrase in question, the particle 「が」 is omitted because it is colloquial speech. Thus, the line means:




      "Is it good/yummy? Doesn't it taste weird?"




      Likewise, we also often say:




      「Adjective + 匂{にお}い + が + する」 = "It smells [adjective]."



      「Adjective + 音{おと} + が + する」 = "It sounds [adjective]."



      「Adjective + 肌{はだ}ざわり + が + する」 = "It feels [adjective] to the skin."




      Finally, you can use 「じゃない」 instead of 「しない」. It would still be grammatical, but less natural-sounding.



      If the 「が」 were not omitted, however, you could NOT use 「じゃない」 as it is ungrammatical to say 「~~がじゃない」.






      share|improve this answer
































        3














        Sensory Expressions




        「うまいか?変{へん}な味{あじ}しないか?」




        is perfectly natural-sounding.



        It makes little sense to you because you think 「しない」 means "does not do" when the truth is that 「する」 has so many meanings.




        「Adjective + 味 + が + する」 = "Something tastes [adjective]."




        In the phrase in question, the particle 「が」 is omitted because it is colloquial speech. Thus, the line means:




        "Is it good/yummy? Doesn't it taste weird?"




        Likewise, we also often say:




        「Adjective + 匂{にお}い + が + する」 = "It smells [adjective]."



        「Adjective + 音{おと} + が + する」 = "It sounds [adjective]."



        「Adjective + 肌{はだ}ざわり + が + する」 = "It feels [adjective] to the skin."




        Finally, you can use 「じゃない」 instead of 「しない」. It would still be grammatical, but less natural-sounding.



        If the 「が」 were not omitted, however, you could NOT use 「じゃない」 as it is ungrammatical to say 「~~がじゃない」.






        share|improve this answer






























          3












          3








          3







          Sensory Expressions




          「うまいか?変{へん}な味{あじ}しないか?」




          is perfectly natural-sounding.



          It makes little sense to you because you think 「しない」 means "does not do" when the truth is that 「する」 has so many meanings.




          「Adjective + 味 + が + する」 = "Something tastes [adjective]."




          In the phrase in question, the particle 「が」 is omitted because it is colloquial speech. Thus, the line means:




          "Is it good/yummy? Doesn't it taste weird?"




          Likewise, we also often say:




          「Adjective + 匂{にお}い + が + する」 = "It smells [adjective]."



          「Adjective + 音{おと} + が + する」 = "It sounds [adjective]."



          「Adjective + 肌{はだ}ざわり + が + する」 = "It feels [adjective] to the skin."




          Finally, you can use 「じゃない」 instead of 「しない」. It would still be grammatical, but less natural-sounding.



          If the 「が」 were not omitted, however, you could NOT use 「じゃない」 as it is ungrammatical to say 「~~がじゃない」.






          share|improve this answer















          Sensory Expressions




          「うまいか?変{へん}な味{あじ}しないか?」




          is perfectly natural-sounding.



          It makes little sense to you because you think 「しない」 means "does not do" when the truth is that 「する」 has so many meanings.




          「Adjective + 味 + が + する」 = "Something tastes [adjective]."




          In the phrase in question, the particle 「が」 is omitted because it is colloquial speech. Thus, the line means:




          "Is it good/yummy? Doesn't it taste weird?"




          Likewise, we also often say:




          「Adjective + 匂{にお}い + が + する」 = "It smells [adjective]."



          「Adjective + 音{おと} + が + する」 = "It sounds [adjective]."



          「Adjective + 肌{はだ}ざわり + が + する」 = "It feels [adjective] to the skin."




          Finally, you can use 「じゃない」 instead of 「しない」. It would still be grammatical, but less natural-sounding.



          If the 「が」 were not omitted, however, you could NOT use 「じゃない」 as it is ungrammatical to say 「~~がじゃない」.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited 1 hour ago

























          answered 2 hours ago









          l'électeurl'électeur

          135k9 gold badges181 silver badges293 bronze badges




          135k9 gold badges181 silver badges293 bronze badges




























              0














              It's not a typo. You're right, it's the verb する.
              味(が)する means 'to taste' or 'to have a taste'.



               
              する doesn't always mean to do, it's also used to turn a noun into a verb. They are called verbal nouns.



               
              For example:
              勉強する (to study) 仕事する (to work)






              share|improve this answer








              New contributor



              Ram Ata is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.


























                0














                It's not a typo. You're right, it's the verb する.
                味(が)する means 'to taste' or 'to have a taste'.



                 
                する doesn't always mean to do, it's also used to turn a noun into a verb. They are called verbal nouns.



                 
                For example:
                勉強する (to study) 仕事する (to work)






                share|improve this answer








                New contributor



                Ram Ata is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.
























                  0












                  0








                  0







                  It's not a typo. You're right, it's the verb する.
                  味(が)する means 'to taste' or 'to have a taste'.



                   
                  する doesn't always mean to do, it's also used to turn a noun into a verb. They are called verbal nouns.



                   
                  For example:
                  勉強する (to study) 仕事する (to work)






                  share|improve this answer








                  New contributor



                  Ram Ata is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.









                  It's not a typo. You're right, it's the verb する.
                  味(が)する means 'to taste' or 'to have a taste'.



                   
                  する doesn't always mean to do, it's also used to turn a noun into a verb. They are called verbal nouns.



                   
                  For example:
                  勉強する (to study) 仕事する (to work)







                  share|improve this answer








                  New contributor



                  Ram Ata is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.








                  share|improve this answer



                  share|improve this answer






                  New contributor



                  Ram Ata is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.








                  answered 8 hours ago









                  Ram AtaRam Ata

                  111 bronze badge




                  111 bronze badge




                  New contributor



                  Ram Ata is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.




                  New contributor




                  Ram Ata is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.



































                      draft saved

                      draft discarded




















































                      Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f69996%2fwhy-is-%25e3%2581%2597%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584-used-instead-of-%25e3%2581%2598%25e3%2582%2583%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      Taj Mahal Inhaltsverzeichnis Aufbau | Geschichte | 350-Jahr-Feier | Heutige Bedeutung | Siehe auch |...

                      Baia Sprie Cuprins Etimologie | Istorie | Demografie | Politică și administrație | Arii naturale...

                      Nicolae Petrescu-Găină Cuprins Biografie | Opera | In memoriam | Varia | Controverse, incertitudini...