Verb ending in -ん with positive meaning?What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?How...
Garage door sticks on a bolt
What would influence an alien race to map their planet in a way other than the traditional map of the Earth
Incomplete iffalse: How to shift a scope in polar coordinate?
Contour integration with infinite poles
Convert a string of digits from words to an integer
Science fiction episode about the creation of a living pegasus, even though flightless
My machine, client installed VPN,
French license plates
How to identify whether a publisher is genuine or not?
Can a passenger predict that an airline is about to go bankrupt?
Impossible violin chord, how to fix this?
Beyond Futuristic Technology for an Alien Warship?
Realistically, how much do you need to start investing?
Can an energy drink or chocolate before an exam be useful ? What sort of other edible goods be helpful?
Why do Russians sometimes spell "жирный" (fatty) as "жырный"?
Smallest PRIME containing the first 11 primes as sub-strings
How to add the real hostname in the beginning of Linux cli command
Why isn't there armor to protect from spells in the Potterverse?
Would a 737 pilot use flaps in nose dive?
Booting Ubuntu from USB drive on MSI motherboard -- EVERYTHING fails
How to bring home documents from work?
Calculate the Ultraradical
Looking for circuit board material that can be dissolved
Is it possible for a company to grow but its stock price stays the same or decrease?
Verb ending in -ん with positive meaning?
What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?How do I interpret this question that ends with よ?What's the difference between these two instances of “yearning”?「どちら様でしたか?」 - why past form?How to parse 親も辞書を買ってやったかいがあるってもんだCan anyone explain what ないっちゃないんだけど means in this sentence?Interpretation of a difficult sentence involving “二人の間に入ってしまった”外国人登録をする時もいっしょについて ??? Why ついてHelp with strange sentence (華をふりまく, ~ような stacking)What is the meaning of てあげられちゃうんだけど
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}
I was watching an anime, and this is the context: prior to the series, the main character went in hiding after betraying her peers, since she was the only against a peace she deemed fake; while revealing herself and basically declaring war against her ex-peers, she says this:
今こそ雌伏の網よりいでて偽りの平穏を破らん
In the following I'm assuming いでて
is 出{い}ず
, since I found that as the only possible meaning.
I know ぬ
- a negative ending - can be shortened to ん
, so I'd translate that as "Now we'll leave this obscuring net and won't destroy this false peace", but it didn't make sense in the situation, and the English subtitles indeed were "We shall remove the shackles and destroy this sham of a truce".
For what's worth, Google Translate concurs in translating 偽りの平穏を破らん
as "Break the false peace", while Weblio does not (its translation being "I do not break false peace").
I'm at a bit of a loss here: I can't find any reference to a form like 破らん
being used in the positive, but given the situation I'm pretty sure that's the right translation, since the main character is basically declaring war and she has already stated she was against that false peace.
grammar negation classical-japanese
add a comment
|
I was watching an anime, and this is the context: prior to the series, the main character went in hiding after betraying her peers, since she was the only against a peace she deemed fake; while revealing herself and basically declaring war against her ex-peers, she says this:
今こそ雌伏の網よりいでて偽りの平穏を破らん
In the following I'm assuming いでて
is 出{い}ず
, since I found that as the only possible meaning.
I know ぬ
- a negative ending - can be shortened to ん
, so I'd translate that as "Now we'll leave this obscuring net and won't destroy this false peace", but it didn't make sense in the situation, and the English subtitles indeed were "We shall remove the shackles and destroy this sham of a truce".
For what's worth, Google Translate concurs in translating 偽りの平穏を破らん
as "Break the false peace", while Weblio does not (its translation being "I do not break false peace").
I'm at a bit of a loss here: I can't find any reference to a form like 破らん
being used in the positive, but given the situation I'm pretty sure that's the right translation, since the main character is basically declaring war and she has already stated she was against that false peace.
grammar negation classical-japanese
add a comment
|
I was watching an anime, and this is the context: prior to the series, the main character went in hiding after betraying her peers, since she was the only against a peace she deemed fake; while revealing herself and basically declaring war against her ex-peers, she says this:
今こそ雌伏の網よりいでて偽りの平穏を破らん
In the following I'm assuming いでて
is 出{い}ず
, since I found that as the only possible meaning.
I know ぬ
- a negative ending - can be shortened to ん
, so I'd translate that as "Now we'll leave this obscuring net and won't destroy this false peace", but it didn't make sense in the situation, and the English subtitles indeed were "We shall remove the shackles and destroy this sham of a truce".
For what's worth, Google Translate concurs in translating 偽りの平穏を破らん
as "Break the false peace", while Weblio does not (its translation being "I do not break false peace").
I'm at a bit of a loss here: I can't find any reference to a form like 破らん
being used in the positive, but given the situation I'm pretty sure that's the right translation, since the main character is basically declaring war and she has already stated she was against that false peace.
grammar negation classical-japanese
I was watching an anime, and this is the context: prior to the series, the main character went in hiding after betraying her peers, since she was the only against a peace she deemed fake; while revealing herself and basically declaring war against her ex-peers, she says this:
今こそ雌伏の網よりいでて偽りの平穏を破らん
In the following I'm assuming いでて
is 出{い}ず
, since I found that as the only possible meaning.
I know ぬ
- a negative ending - can be shortened to ん
, so I'd translate that as "Now we'll leave this obscuring net and won't destroy this false peace", but it didn't make sense in the situation, and the English subtitles indeed were "We shall remove the shackles and destroy this sham of a truce".
For what's worth, Google Translate concurs in translating 偽りの平穏を破らん
as "Break the false peace", while Weblio does not (its translation being "I do not break false peace").
I'm at a bit of a loss here: I can't find any reference to a form like 破らん
being used in the positive, but given the situation I'm pretty sure that's the right translation, since the main character is basically declaring war and she has already stated she was against that false peace.
grammar negation classical-japanese
grammar negation classical-japanese
edited 4 hours ago
Mauro
asked 9 hours ago
MauroMauro
3209 bronze badges
3209 bronze badges
add a comment
|
add a comment
|
1 Answer
1
active
oldest
votes
That ん isn't a shortening of ぬ, it's a shortening of the auxiliary む.
According to Classical Japanese rules, the negative ~ぬ is the 連体形 of ~ず. This means it is used to modify nouns. In particular, you cannot end a sentence with it, so that means that this ん cannot be an abbreviation of ~ぬ. In modern Japanese, the distinction between 連体形 and 終止形 has been lost, but in the past it mattered. I think a contracted ん in Classical Japanese is generally a contraction of ~む.
The auxiliary む is mostly used like the volitional is used in modern day Japanese. So you can think of it like 破ろう.
Some more info:
- What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?
https://en.wiktionary.org/wiki/%E3%82%93
add a comment
|
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "257"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f72064%2fverb-ending-in-%25e3%2582%2593-with-positive-meaning%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
That ん isn't a shortening of ぬ, it's a shortening of the auxiliary む.
According to Classical Japanese rules, the negative ~ぬ is the 連体形 of ~ず. This means it is used to modify nouns. In particular, you cannot end a sentence with it, so that means that this ん cannot be an abbreviation of ~ぬ. In modern Japanese, the distinction between 連体形 and 終止形 has been lost, but in the past it mattered. I think a contracted ん in Classical Japanese is generally a contraction of ~む.
The auxiliary む is mostly used like the volitional is used in modern day Japanese. So you can think of it like 破ろう.
Some more info:
- What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?
https://en.wiktionary.org/wiki/%E3%82%93
add a comment
|
That ん isn't a shortening of ぬ, it's a shortening of the auxiliary む.
According to Classical Japanese rules, the negative ~ぬ is the 連体形 of ~ず. This means it is used to modify nouns. In particular, you cannot end a sentence with it, so that means that this ん cannot be an abbreviation of ~ぬ. In modern Japanese, the distinction between 連体形 and 終止形 has been lost, but in the past it mattered. I think a contracted ん in Classical Japanese is generally a contraction of ~む.
The auxiliary む is mostly used like the volitional is used in modern day Japanese. So you can think of it like 破ろう.
Some more info:
- What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?
https://en.wiktionary.org/wiki/%E3%82%93
add a comment
|
That ん isn't a shortening of ぬ, it's a shortening of the auxiliary む.
According to Classical Japanese rules, the negative ~ぬ is the 連体形 of ~ず. This means it is used to modify nouns. In particular, you cannot end a sentence with it, so that means that this ん cannot be an abbreviation of ~ぬ. In modern Japanese, the distinction between 連体形 and 終止形 has been lost, but in the past it mattered. I think a contracted ん in Classical Japanese is generally a contraction of ~む.
The auxiliary む is mostly used like the volitional is used in modern day Japanese. So you can think of it like 破ろう.
Some more info:
- What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?
https://en.wiktionary.org/wiki/%E3%82%93
That ん isn't a shortening of ぬ, it's a shortening of the auxiliary む.
According to Classical Japanese rules, the negative ~ぬ is the 連体形 of ~ず. This means it is used to modify nouns. In particular, you cannot end a sentence with it, so that means that this ん cannot be an abbreviation of ~ぬ. In modern Japanese, the distinction between 連体形 and 終止形 has been lost, but in the past it mattered. I think a contracted ん in Classical Japanese is generally a contraction of ~む.
The auxiliary む is mostly used like the volitional is used in modern day Japanese. So you can think of it like 破ろう.
Some more info:
- What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?
https://en.wiktionary.org/wiki/%E3%82%93
edited 4 hours ago
answered 8 hours ago
RingilRingil
5,7462 gold badges14 silver badges37 bronze badges
5,7462 gold badges14 silver badges37 bronze badges
add a comment
|
add a comment
|
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f72064%2fverb-ending-in-%25e3%2582%2593-with-positive-meaning%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown