Function of 令 in this sentence (cantonese)Written Cantonese PronunciationCantonese sandhiWhy don't...
How should the 23rd judge vote?
Advisor asked for my entire slide presentation so she could give the presentation at an international conference
In the comics, have any of the Robins called their costume "target attraction" for villains?
How can I learn to write better questions to test for conceptual understanding?
Are there 99 percentiles, or 100 percentiles? And are they groups of numbers, or dividers or pointers to individual numbers?
How to prove that invoices are really UNPAID?
Is there a historical explanation as to why the USA people are so litigious compared to France?
Why does b+=(4,) work and b = b + (4,) doesn't work when b is a list?
What is this game with a red cricket pushing a ball?
When did MCMC become commonplace?
Dice? = Is that so?
What do you call a document which has no content?
Text on old-fashioned differential geometry
How does Firefox know my ISP login page?
What is "demographic engineering" and how does it differ from ethnic cleansing?
Armory Automaton and Dowsing Dagger/Sword of the Animist
I got this nail stuck in my tire, should I plug or replace?
Who is Sifter, and what is "the so-called Sifter flare"?
How to see time in ~/.bash_history file
How to treat unhandled exceptions? (Terminate the application vs. Keep it alive)
What does this text mean with capitalized letters?
Novel with a mix of real world and gods
In "Avatar: The Last Airbender" can a metalbender bloodbend if there is metal in our blood?
Can you upgrade armour from breastplate to half plate?
Function of 令 in this sentence (cantonese)
Written Cantonese PronunciationCantonese sandhiWhy don't Cantonese speakers write their own language?Comprehension of untoned speech in CantoneseMandarin/Cantonese translation of “it depends on your definition of 'good'”What is the function of 哩? (Cantonese)Sentence construction for “whether or not”Question on some of the words used in this sentence (cantonese)Function of some words in the following sentence (cantonese)
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{
margin-bottom:0;
}
.everyonelovesstackoverflow{position:absolute;height:1px;width:1px;opacity:0;top:0;left:0;pointer-events:none;}
你日日喺我耳邊唱歌令我好壓抑。
In this statement, what is the function of 令? and why is it not 對? I was kinda expecting to see a “對” somewhere here.
cantonese nuance
add a comment
|
你日日喺我耳邊唱歌令我好壓抑。
In this statement, what is the function of 令? and why is it not 對? I was kinda expecting to see a “對” somewhere here.
cantonese nuance
Hopefully this was not a comment on your singing
– Stumpy Joe Pete
12 hours ago
No, it's definitely about MY singing!
– Pedroski
7 hours ago
FYI 令 has the same function as standard Chinese (Mandarin)
– droooze
4 hours ago
add a comment
|
你日日喺我耳邊唱歌令我好壓抑。
In this statement, what is the function of 令? and why is it not 對? I was kinda expecting to see a “對” somewhere here.
cantonese nuance
你日日喺我耳邊唱歌令我好壓抑。
In this statement, what is the function of 令? and why is it not 對? I was kinda expecting to see a “對” somewhere here.
cantonese nuance
cantonese nuance
edited 13 hours ago
Tang Ho
34.4k1 gold badge9 silver badges41 bronze badges
34.4k1 gold badge9 silver badges41 bronze badges
asked 14 hours ago
cgocgo
1504 bronze badges
1504 bronze badges
Hopefully this was not a comment on your singing
– Stumpy Joe Pete
12 hours ago
No, it's definitely about MY singing!
– Pedroski
7 hours ago
FYI 令 has the same function as standard Chinese (Mandarin)
– droooze
4 hours ago
add a comment
|
Hopefully this was not a comment on your singing
– Stumpy Joe Pete
12 hours ago
No, it's definitely about MY singing!
– Pedroski
7 hours ago
FYI 令 has the same function as standard Chinese (Mandarin)
– droooze
4 hours ago
Hopefully this was not a comment on your singing
– Stumpy Joe Pete
12 hours ago
Hopefully this was not a comment on your singing
– Stumpy Joe Pete
12 hours ago
No, it's definitely about MY singing!
– Pedroski
7 hours ago
No, it's definitely about MY singing!
– Pedroski
7 hours ago
FYI 令 has the same function as standard Chinese (Mandarin)
– droooze
4 hours ago
FYI 令 has the same function as standard Chinese (Mandarin)
– droooze
4 hours ago
add a comment
|
3 Answers
3
active
oldest
votes
令 has the meaning of "make"
你日日喺我耳邊唱歌[令]我好壓抑
You sing by my ear side everyday [make] me very depress
對 means "to"
你日日喺我耳邊唱歌, [對]我是一种折磨
You sing by my ear side everyday, [to] me is a kind of torture
You sing by my ear side everyday is a kind of torture [to] me
Notice: "令"(make) is a verb. "對" (to) is a preposition
add a comment
|
令人 is a very common phrase.
令人:(used in conjunction with a verb) cause someone to (be, feel, etc)
令人不可思议
令人失望
令人出乎意料
你日日喺我耳邊唱歌[令]我好壓抑。
You singing in my ear every day is making me depressed.
add a comment
|
你日日喺我耳邊唱歌 令我好壓抑。
壓抑 is an adjective, so you can't use 對 here.
令=make
令 is followed by an adjective, eg壓抑
.... makes me depressed
你日日喺我耳邊唱歌 對我 ☓好壓抑 ✓造成好大困擾
對=cause...to
對 is followed by a noun/phrase
... causes trouble to me
add a comment
|
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "371"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f35253%2ffunction-of-%25e4%25bb%25a4-in-this-sentence-cantonese%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
3 Answers
3
active
oldest
votes
3 Answers
3
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
令 has the meaning of "make"
你日日喺我耳邊唱歌[令]我好壓抑
You sing by my ear side everyday [make] me very depress
對 means "to"
你日日喺我耳邊唱歌, [對]我是一种折磨
You sing by my ear side everyday, [to] me is a kind of torture
You sing by my ear side everyday is a kind of torture [to] me
Notice: "令"(make) is a verb. "對" (to) is a preposition
add a comment
|
令 has the meaning of "make"
你日日喺我耳邊唱歌[令]我好壓抑
You sing by my ear side everyday [make] me very depress
對 means "to"
你日日喺我耳邊唱歌, [對]我是一种折磨
You sing by my ear side everyday, [to] me is a kind of torture
You sing by my ear side everyday is a kind of torture [to] me
Notice: "令"(make) is a verb. "對" (to) is a preposition
add a comment
|
令 has the meaning of "make"
你日日喺我耳邊唱歌[令]我好壓抑
You sing by my ear side everyday [make] me very depress
對 means "to"
你日日喺我耳邊唱歌, [對]我是一种折磨
You sing by my ear side everyday, [to] me is a kind of torture
You sing by my ear side everyday is a kind of torture [to] me
Notice: "令"(make) is a verb. "對" (to) is a preposition
令 has the meaning of "make"
你日日喺我耳邊唱歌[令]我好壓抑
You sing by my ear side everyday [make] me very depress
對 means "to"
你日日喺我耳邊唱歌, [對]我是一种折磨
You sing by my ear side everyday, [to] me is a kind of torture
You sing by my ear side everyday is a kind of torture [to] me
Notice: "令"(make) is a verb. "對" (to) is a preposition
edited 10 hours ago
answered 13 hours ago
Tang HoTang Ho
34.4k1 gold badge9 silver badges41 bronze badges
34.4k1 gold badge9 silver badges41 bronze badges
add a comment
|
add a comment
|
令人 is a very common phrase.
令人:(used in conjunction with a verb) cause someone to (be, feel, etc)
令人不可思议
令人失望
令人出乎意料
你日日喺我耳邊唱歌[令]我好壓抑。
You singing in my ear every day is making me depressed.
add a comment
|
令人 is a very common phrase.
令人:(used in conjunction with a verb) cause someone to (be, feel, etc)
令人不可思议
令人失望
令人出乎意料
你日日喺我耳邊唱歌[令]我好壓抑。
You singing in my ear every day is making me depressed.
add a comment
|
令人 is a very common phrase.
令人:(used in conjunction with a verb) cause someone to (be, feel, etc)
令人不可思议
令人失望
令人出乎意料
你日日喺我耳邊唱歌[令]我好壓抑。
You singing in my ear every day is making me depressed.
令人 is a very common phrase.
令人:(used in conjunction with a verb) cause someone to (be, feel, etc)
令人不可思议
令人失望
令人出乎意料
你日日喺我耳邊唱歌[令]我好壓抑。
You singing in my ear every day is making me depressed.
answered 7 hours ago
PedroskiPedroski
6,3542 gold badges8 silver badges17 bronze badges
6,3542 gold badges8 silver badges17 bronze badges
add a comment
|
add a comment
|
你日日喺我耳邊唱歌 令我好壓抑。
壓抑 is an adjective, so you can't use 對 here.
令=make
令 is followed by an adjective, eg壓抑
.... makes me depressed
你日日喺我耳邊唱歌 對我 ☓好壓抑 ✓造成好大困擾
對=cause...to
對 is followed by a noun/phrase
... causes trouble to me
add a comment
|
你日日喺我耳邊唱歌 令我好壓抑。
壓抑 is an adjective, so you can't use 對 here.
令=make
令 is followed by an adjective, eg壓抑
.... makes me depressed
你日日喺我耳邊唱歌 對我 ☓好壓抑 ✓造成好大困擾
對=cause...to
對 is followed by a noun/phrase
... causes trouble to me
add a comment
|
你日日喺我耳邊唱歌 令我好壓抑。
壓抑 is an adjective, so you can't use 對 here.
令=make
令 is followed by an adjective, eg壓抑
.... makes me depressed
你日日喺我耳邊唱歌 對我 ☓好壓抑 ✓造成好大困擾
對=cause...to
對 is followed by a noun/phrase
... causes trouble to me
你日日喺我耳邊唱歌 令我好壓抑。
壓抑 is an adjective, so you can't use 對 here.
令=make
令 is followed by an adjective, eg壓抑
.... makes me depressed
你日日喺我耳邊唱歌 對我 ☓好壓抑 ✓造成好大困擾
對=cause...to
對 is followed by a noun/phrase
... causes trouble to me
answered 6 hours ago
wadawada
1694 bronze badges
1694 bronze badges
add a comment
|
add a comment
|
Thanks for contributing an answer to Chinese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f35253%2ffunction-of-%25e4%25bb%25a4-in-this-sentence-cantonese%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Hopefully this was not a comment on your singing
– Stumpy Joe Pete
12 hours ago
No, it's definitely about MY singing!
– Pedroski
7 hours ago
FYI 令 has the same function as standard Chinese (Mandarin)
– droooze
4 hours ago